I always try to understand why there are two words instead of one. Are they interchangeable ? Is one more formal than the other ? Used in written form only ? Convey some emotional content of some sort ? Does one sound more educated and one more childish ?
Here is today's example:
毎日(まいにち)= Every day. Mostly neutral, but connotes that such a frequency is to be expected, and not exceptional.
連日(れんじつ)= Every day. Carries emotional content indicating that an every day frequency is beyond expectations and exceptional. Often negative, but could be positive. Think of it as "Every single day".
No comments:
Post a Comment